Quote

Het vertalen en verwerken van teksten vergt verantwoording en zorgvuldigheid.

Korte omschrijving van Tekst in Uitvoering

Tekst in uitvoering is een vertaal -en tekstbureau. Ik ben gespecialiseerd in vertalen van en naar het Engels en het Duits, maar ook voor vertalingen van en naar het Frans en/of Vlaams kunt u bij mij terecht. Denk hierbij aan websites, brochures, flyers, handboeken, artikelen, nieuwsbrieven, mailing, persberichten, reportages, interviews, correspondentie enz. Mijn uitgangspunt is dat ieder detail moet kloppen, zeker waar het uw teksten betreft. Niet alleen de spelling maar ook de opmaak van een tekst, alsook de stijl en de boodschap moeten kloppen.  Uw tekst moet overkomen zoals u het bedoeld had. In heldere, duidelijke taal. Daarnaast kunt u bij mij terecht voor het (her)schrijven, corrigeren en/of redigeren van uw eigen teksten, zodat ze foutloos zijn, lekker lopen en perfect afgestemd zijn op uw doelgroep.  Als tekstcoach bied ik ondersteuning bij het schrijven/corrigeren van uw toespraken, speeches en/of (Powerpoint) presentaties en geef advies over de uitspraak, de juiste intonatie en houding bij de uitvoering van uw toespraak of presentatie. Ik ben snel, goed, betrouwbaar en lever correct werk af binnen de gestelde termijn en tegen een net tarief.

Gedeelde kennis

Internationale contacten aan gaan.

Met de toename van het aantal expats in ons land is een website die vertaald is naar het Engels en/of Duits geen uitzondering meer. Ook doen we steeds meer zaken ‘Over de grens’ en onze websites geven ons de mogelijkheid om internationale contacten aan te gaan.
Tekst in uitvoering helpt hierbij.


Ontmoet de andere leden van het netwerk